문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 코마츠 이부키/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 (문단 편집) ==== 아이돌 챌린지 서바이벌 게임 편 ==== * '''개최 기간''': 2016/04/15 ~ 2016/04/24 ||<-2> '''로그인 보너스''' || || '''3라운드''' ||우와~ 이게 전부 장난감 총이야? 굉장히 잘 만들어졌네~. 그럼 나한테 어울리는 걸로 같이 고르자♪ {{{-3 うっわー、これ全部おもちゃの銃? すっごくよくできてるわねー。それじゃ、アタシに似合う可愛いヤツを一緒に選ぼうね♪}}} || || '''5라운드''' ||우오오, 집중포화♪ 그래도 춤추는 보람이 있는 걸! 지금부터 돌입할 테니까, 내 화려한 스텝, 끝까지 지켜봐줘! {{{-3 うわお、集中砲火♪でも、踊りがいがあるってモンね! 今から突っ込むから、アタシの華麗なステップ、見届けてね!}}} || || '''챌린지 레슨''' || ||{{{#!folding 플래시 연출 (접기/펴기) ||<|3> 레슨 전 ||자, 밀착 댄스야♪ {{{-3 さぁ、チークタイムよ♪}}} || ||더… 움직일 수 있다니까! {{{-3 まだまだ…動くからっ!}}} || ||즐거울 거 같네! 아핫♪ {{{-3 楽しめそうね! アハッ♪}}} || ||<|6> 레슨 중 ||조준하고 쏴! 어때?! {{{-3 狙って撃つ! どうっ!?}}} || ||이 손맛… 괜찮네♪ {{{-3 この手ごたえ…イイね♪}}} || ||동료가 있으니 말야! {{{-3 仲間がいるからね!}}} || ||요령이 슬슬 생기는 걸까♪ {{{-3 コツがつかめてきたかも♪}}} || ||도망치지 마, 춤춰. {{{-3 逃げないで、踊ってよ}}} || ||리듬이 느껴져? 좀 더! {{{-3 リズム感じてる? もっと!}}} || ||<|3> 레슨 결과[br](노멀) ||아차~ 여기까진가~. {{{-3 あちゃ~、ここまでかぁ}}} || ||아직 노래 안 끝났는데~! {{{-3 まだ曲の途中なのに~!}}} || ||템포를 잘못 읽었어~! {{{-3 テンポを読み間違えたぁ!}}} || ||<|3> 레슨 결과[br](퍼펙트) ||이게 댄싱퀸이야♪ {{{-3 これがダンシングクイーンよ♪}}} || ||수고했어. 재밌었지! {{{-3 お疲れ様。楽しかったね!}}} || ||감 잡았어! 앵콜이네♪ {{{-3 ノッてきた! アンコールだね♪}}} || }}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:アイドルチャレンジ サバイバルゲーム編_top_stage_bg_1.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:アイドルチャレンジ サバイバルゲーム編_top_stage_bg_2.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:アイドルチャレンジ サバイバルゲーム編_top_stage_bg_3.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:アイドルチャレンジ サバイバルゲーム編_top_stage_bg_4.jpg|width=100%]]}}} || || '''아이돌 챌린지''' || ||{{{#!folding 레슨 스튜디오 (접기/펴기) ||<-2> TOP ||좋아~ 즐겨보자고~♪ {{{-3 よーし、楽しんでいこうねーっ♪}}} || ||<|10><-2> 영업 ||안전과 매너가 승리보다 중요하단 건가. OK! {{{-3 安全とマナーは勝利より大事、か。OK!}}} || ||저기, 총은 아직 안 쏴? 강습을 받고 나서… 그야 그렇나. {{{-3 ねぇ、銃はまだ撃てないの? 講習を受けてから…そりゃそっか}}} || ||무슨 일이든 해봐야 아는 법이지! 근데 뭐부터 하는 거야? 어, 공부? {{{-3 何事も食わず嫌いはダメよね! で、何からやんの? えっ、ベンキョー?}}} || ||내 [[호출 부호]]는 디스코! 전장을 댄스 스테이지로 만들고 말겠어♪ {{{-3 アタシのコールサインはディスコ! 戦場をダンスステージにしてみせる♪}}} || ||흠흠, 제멋대로 움직이는 게 아니라, 팀워크가 필요한 게임이구나. {{{-3 ふむふむ、好き勝手に動くんじゃなくて、チームワークのゲームなのね}}} || ||뭐야~ 이 털복숭이는! [[길리슈트]]? 더 눈에 띌 거 같은데…. {{{-3 なぁに、このモジャモジャ! ギリースーツ? 余計目立ちそうだけど…}}} || ||[[야마토 아키|아키]]는 의욕 넘쳐 보이네! 모르는 거 있으면 배워야지♪ {{{-3 亜季はやる気満々って感じだね! わからないコトは教わろっと♪}}} || ||[[야나기 키요라|키요라]] 씨가 총을…! 아니, 그 갭이 오히려 멋있으려나? {{{-3 清良さんが銃…! いや、そのギャップが、むしろカッコイイかも?}}} || ||게임이라 들었는데, 공부할 게 너무 많아, 〇〇! {{{-3 ゲームって聞いてたのに、勉強多すぎ、〇〇!}}} || ||〇〇한테 어울리는 밀리터리룩, 고안해줄게! {{{-3 〇〇に似合うミリタリーコーデ、考えてあげる!}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]C 난이도 ||흐음~ 이게 총… 에어소프트건인가. 세세한 부분까지 잘 만들어졌네~. {{{-3 へー、これが銃…エアガンか。細かい所までよくできてるねー}}} || ||<|2> || 노멀 ||쏘기 전에 안전을 푼다. 근데 안전이라니 어느 거? 복잡한 걸~. {{{-3 撃つ前はセーフティを外す。で、セーフティってどれ? ややっこしいなぁ}}} || || 퍼펙트 ||흥미는 없었는데 이렇게 드니까, 포즈 잡고 싶어지네! {{{-3 興味なかったけど、こうして持つと、ポーズつけたくなるねっ!}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]B 난이도 ||전술론? 뭔가 어려운 이야기가 시작됐는데… 내가 이해할 수 있으려나. {{{-3 戦術論? なんか難しい話が始まったし…アタシでわかんのかな}}} || ||<|2> || 노멀 ||안 돼, 뭐라는지 모르겠어. 그러니까… 미안, 다시 한 번! {{{-3 ヤバッ、何言ってんのかわかんない。ええっと…ごめん、もう一度!}}} || || 퍼펙트 ||말은 어렵지만, 요약하면 팀워크가 중요하단 거지! OK! {{{-3 言葉は難しいけど、要するにチームワークが大事ってことだね! OK!}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]A 난이도 ||응? 눈 가린 채 총을 분해하고… 다시 조립한다고?! 무리지! {{{-3 は? 目隠しして銃を分解して…また組み立てる!? ムリでしょ!}}} || ||<|2> || 노멀 ||부품 하나 어디로 튀었어! 어딨지…? 이제 그만 봐줘~. {{{-3 部品が一個どっかに飛んだ! どこ…? もう勘弁してよー}}} || || 퍼펙트 ||돼, 됐다… 못 믿겠어. 근데 이거, 서바이벌 게임에 도움이 돼? {{{-3 で、できた…信じらんない。でもこれ、サバゲーの役に立つの?}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]SP 난이도 ||포복전진, 엄폐, 은밀 행동… 아니, 놀이인데 너무 하드해! {{{-3 匍匐前進、遮蔽の取り方、隠密行動…って、遊びなのにハード過ぎ!}}} || ||<|2> || 노멀 ||체력엔 자신 있지만, 아무래도 군대식 트레이닝은… 그치~? {{{-3 体力には自信あるけど、さすがに軍隊式トレーニングは…ねぇ?}}} || || 퍼펙트 ||움직임에 소질이 있다고 칭찬받았어♪ 에헤헷, 재능 있는 걸까! {{{-3 動きの筋がイイって褒められたよ♪えへへっ、才能あるのかも!}}} || ||<-2> 연속[br]챌린지 레슨 ||'''아키''': 기본은 중요합니다! 이부키 씨는, 댄스로 바꿔 생각해보십시오! {{{-3 基本は大事! 伊吹殿は、ダンスに置き換えて考えてみましょう!}}} '''이부키''': 그렇구나, 그렇다면 됐어! 댄스 스텝으로 탄을 피한다…! {{{-3 なるほど、それならイイね! ダンスのステップで、弾を避ける…!}}} || ||<-2> 레벨 업 ||그렇구나, 이해되기 시작했어. 이것도 일종의 무대 퍼포먼스란 거지. 그럼 못할 수가 없지! {{{-3 なるほどね、わかってきたよ。これも一種の、ステージパフォーマンスってことだよね。なら、できないはずないっ!}}} || ||<-2> 목표 레벨 달성 ||솔직히 처음에는 전쟁 놀이에 의상이니 매너니 하는 게 호들갑 아닌가 싶었는데… 내가 틀렸어! 뭐 하나 실수하면 부상으로 이어져… 그러니까 안전이나 매너에 조심해야 하는 거겠지! 좋아, 마음을 고쳐먹었어~! {{{-3 正直、最初は遊びの戦争ごっこに衣装とかマナーとか大げさだなって思ってたけど…アタシ、間違ってたよ! 一歩間違えると、怪我に繋がる…だから安全やマナーに気をつけなきゃいけないん だよね! よしっ、心入れ替えたーっ!}}} ([서바게 I.C] 일러스트로 변경) …그런 이유로, 짠♪ 이게 내 서바이벌 게임용 의상! 안전과 활동성, 그리고 깜찍함의 3박자를 겸비했지! 후후훗, 평소 무대 의상과는 달라도, 일에 들이는 정열은 똑같아! 뜨겁고 격렬한 퍼포먼스를 보여줄 테니 말야♪ {{{-3 …というわけで、じゃん♪これがアタシの、サバゲー用衣装! 安全性と動き易さ、そして可愛さの3つを兼ね備えてるんだよ! ふふふっ、いつものステージ衣装とは違っても、お仕事にかける情熱は一緒! 熱く激しいパフォーマンス、見せるからねっ♪}}} || }}} || ||{{{#!folding 에어소프트건 샵 (접기/펴기) ||<-2> TOP ||가장 센 총은 어느 거야? 이왕이면 좋은 걸로 쓰고 싶은 걸. {{{-3 一番強い銃ってどれ? せっかくなら、イイの使いたいな}}} || ||<|10><-2> 영업 ||전동이랑 가스 두 종류가 있구나. 어느 쪽이 세? {{{-3 電動とガスの二種類があるんだね。どっちが強いの?}}} || ||우와, 이게 죄다 서바이벌 게임 용품이야? 굉장하다…. 이게 바로 취미의 세계~. {{{-3 うわっ、これ全部サバゲー用品? すごっ…。まさに趣味の世界~}}} || ||크고 강한 게 좋은 걸! 예를 들어 이건 뭔가… 무, 무거워?! {{{-3 おっきくて強いのがイイな! 例えばこれなんか…お、重っ!?}}} || ||총도 의상이랑 똑같아. 자기 체격이랑 상황에 맞아야 해…. {{{-3 銃も衣装と同じ。自分の体格とTPOに合わせないと…}}} || ||평소엔 PDW, 접근하면 쌍권총! 이거 완벽하지 않아? {{{-3 普段はPDW、接近したら二丁拳銃! これって完璧じゃない?}}} || ||저 종이 과녁에 맞추면 돼? 백발백중! …그렇게는 못 하나. {{{-3 あの紙の的に当てればいい? 百発百中! …とはいかないか}}} || ||[[야나기 키요라|키요라]] 씨는 뭘… 어어엇?! 머리를 정확하게 꿰뚫었어! {{{-3 清良さんの調子は…えええっ!? 頭を的確に撃ち抜いてる!}}} || ||샵의 사격 대회, [[야마토 아키|아키]]가 몇 번씩이나 입상했네! 꽤 하잖아! {{{-3 ショップの射撃会、亜季ってば何度も入賞してる! やるじゃん!}}} || ||이 이부키 씨가 〇〇한테도 사격을 가르쳐주지! 후후후…. {{{-3 この伊吹サンが、〇〇にも射撃を教えてあげよう! フフフ…}}} || ||봐봐, 〇〇! 스타일리시한 최강 포즈를 생각해냈어! {{{-3 見て見て、〇〇! スタイリッシュな決めポーズ考えたよ!}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]C 난이도 ||저 과녁을 쏘는 거야? 아하하, 축제 때 사격 같네. 이건 이겼지♪ {{{-3 あの的を撃つんだ? アハハ、お祭りの射的みたいだね。楽勝っ♪}}} || ||<|2> || 노멀 ||어라~? 백발백중은 못 하는 건가~. 좀 더 실력을 키워야겠어! {{{-3 あれー? 百発百中とはいかないかぁ。もっと腕を磨かないと!}}} || || 퍼펙트 ||좋아! 댄스 리듬을 타서… 발사! 자, 명중~♪ {{{-3 よしっ! ダンスのリズムに乗って…シュート! ほら、命中~♪}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]B 난이도 ||실제로 게임할 때 말야, 배경 음악 깔자! 댄스 뮤직 같은 걸로! {{{-3 実際にゲームするときさ、BGMかけようよ! ダンスミュージックとか!}}} || ||<|2> || 노멀 ||그런 건 안 되나~. 그렇구나, 나만 재밌어도 의미 없지. {{{-3 BGMはダメかー。そっか、アタシだけ楽しくても意味ないよね}}} || || 퍼펙트 ||내 안엔 언제나, 흥겨운 음악이 흐르고 있지만 말야! {{{-3 アタシの中には、いつでもノリのいいBGMがかかってるけどね!}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]A 난이도 ||권총, 소총, 기관단총… 종류가 많이 있구나~. {{{-3 ハンドガン、ライフル、サブマシンガン…たくさん種類あるのねー}}} || ||<|2> || 노멀 ||미니건이라는 이름인데 무겁네! 드르륵 갈길 수 있을 거 같은데, 나로선 무리야! {{{-3 ミニガンって名前なのに重い! バリバリ撃てそうだけど、アタシじゃムリ!}}} || || 퍼펙트 ||이 PDW? 라는 거 잘 맞네~. 게다가 갖고 다니기 좋을 거 같아! {{{-3 このPDW? ってのがしっくりくるなぁ。それに、動きやすそう!}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]SP 난이도 ||아이돌의 긍지를 걸고, 귀엽게, 그리고 스타일리시하게 쏠게! {{{-3 アイドルの意地にかけて、かわいく、そしてスタイリッシュに撃つわよ!}}} || ||<|2> || 노멀 ||큭… 어, 어렵네… 아무래도 그냥 평범하게 쏴야겠어. 탕, 탕, 탕…. {{{-3 くっ…む、難しい…やっぱり普通に撃つね。パン、パン、パン…}}} || || 퍼펙트 ||끊임없이 움직이면 안 맞겠지! 이렇게, 가벼운 스텝으로…! {{{-3 絶えず動けば、やられないわよね! こう、軽やかなステップで…!}}} || ||<-2> 연속[br]챌린지 레슨 ||'''아키''': 총과 춤의 융합! 이부키 씨만이 가능한 전투법입니다! {{{-3 ガンとダンスの融合! 伊吹殿だけに可能な戦闘法であります!}}} '''이부키''': OK! 항상 상대방의 총구 앞에서 몸을 비튼다… 그리고 쏜다! {{{-3 OK! 常に相手の火線から体をズラす…そして、撃つっ!}}} || ||<-2> 레벨 업 ||하나하나씩… 이 도구를 들고… 춤추는 자신을 상상해… 그래, 괜찮아… 좋았어! 머릿속으론 순조로워! {{{-3 ひとつひとつ…この道具を持って…踊る自分をイメージ…そうだよ、大丈夫…よしっ! イメトレ、順調ッ!}}} || ||<-2> 목표 레벨 달성 ||'''이부키''': 장비는 갖춰졌네. 나머지는, 무대… 아니 필드에서 춤추는 것뿐이야. 하지만… 나, 아마추어니까 민폐 끼치지 않으려나? {{{-3 装備は整ったね。あとは、ステージ…じゃなくてフィールドで踊るだけ。でも…アタシ、素人だから、迷惑かけちゃわないかな?}}} (아키 등장) '''아키''': 모두 함께, 진지하게 즐기고자 하는 마음… 그것만 있으면 충분합니다. 왜냐하면 이건, 오락이기 때문입니다! {{{-3 みんなで一緒に、真剣に楽しむ気持ち…それさえあれば十分でありますよ。だってこれは、娯楽なのでありますから!}}} '''이부키''': 그런가! 그럼 댄스나 스포츠랑 똑같네. 잘 하는 게 아니라, 진심으로 즐기는 것… 그게 가장 중요하겠네♪ {{{-3 そっか! じゃあ、ダンスやスケボーと同じだ。上手くやるんじゃなくて、心から楽しむこと…それが一番大事だもんね♪}}} ([프레시 솔저] 특훈 후 일러스트로 변경) '''이부키''': 좋아, 해보자! 게임 자체는 아마추어여도 이리저리 뛰어다니는 건 아주 자신 있어! 종잡을 수 없는 이부키 액션, 보여줄게! 우선 처음은, 시가지 필드지? OK, 스트리트 댄서 같은 느낌으로 해볼게. 몸이 근질거려♪ 맘껏 즐겨보자, [[야마토 아키|아키]]! {{{-3 よーし、やるよっ! ゲーム自体は素人でも飛んだり跳ねたりは得意中の得意! 変幻自在のイブキアクション、見せてあげる! まず最初は、市街地フィールドだよね? OK、ストリートダンスの気持ちでやってみる。腕が鳴るう♪思いっ切り楽しもうね、亜季!}}} || }}} || ||{{{#!folding 시가지 필드 (접기/펴기) ||<-2> TOP ||척척 조준하고, 착착 쏘며 간다♪ 전장에서 춤추는 거야! {{{-3 ガンガン狙って、バンバン撃ってこ♪戦場で踊るわよ!}}} || ||<|10><-2> 영업 ||저 벽에 숨어서 지나가게 두고, 계단을 뛰어올라… 할 수 있어! {{{-3 あの壁に隠れてやり過ごし、階段を駆け上がって…やれる!}}} || ||내 화려한 댄스 건 액션, 제대로 촬영해줘! {{{-3 アタシの華麗なダンスガンアクション、しっかりと撮影してよね!}}} || ||성적 괜찮지? 서바이벌 게임은 초보지만, 운동신경으로 커버해! {{{-3 イイ成績でしょ? サバゲーは素人でも、運動神経でカバーよ!}}} || ||코치의 말을 생각해내, 이부키… 그래, '과녁 쏘기 사격은 다르다!' {{{-3 コーチの言葉を思い出せアタシ…そう、「射的と射撃は違う」だ!}}} || ||여기가 시자기 필드… 본격적이네! 영화 촬영 세트 같아. {{{-3 ここが市街地フィールド…本格的っ! 映画撮影のセットみたい}}} || ||도와주고, 도움 받고… 그렇구나. 이게 서바이벌 게임의 묘미인가! {{{-3 助けて、助けられて…なるほどね。これがサバゲーの醍醐味か!}}} || ||고글 OK, 안전 OK, 통신 OK! 자, 화려하게 춤추고 올게! {{{-3 ゴーグルOK、セーフティOK、インカムOK! さぁ、派手に踊ってくるよっ!}}} || ||전방에 숨어있는 표적을 유인해내면 되는 거지? 라저, [[야나기 키요라|나이팅게일]]! {{{-3 前方に隠れてるヤツをおびき出せばいいのね? ラジャー、ナイチンゲール!}}} || ||나이스 타이밍, 발키리! 역시 [[야마토 아키|아키]]야! 살았어~. {{{-3 ナイスタイミング、ワルキューレ! さっすが亜季! 助かったぁ~}}} || ||〇〇도 팀에 들어와줬음 든든할 텐데 말야~. {{{-3 〇〇もチームに入ってくれれば心強いんだけどねー}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]C 난이도 ||저 사람, 날 눈치 못 챘어… 맞출 수 있을까? 잘 조준해서…. {{{-3 あの人、アタシに気づいてない…当てられるかな? よく狙って…}}} || ||<|2> || 노멀 ||발각됐다?! 안 돼, 도망쳐야 해! 어어, 아군은… 어, 어디?! {{{-3 気づかれた!? ヤバッ、逃げないと! ええっと、味方は…ど、どこ!?}}} || || 퍼펙트 ||됐다, 명중! 대단하잖아, 나. 좋아~ 척척 해치우자♪ {{{-3 やった、ヒット! すごいじゃんアタシ。よーし、どんどんやっちゃお♪}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]B 난이도 ||타, 탄이 바닥났어?! 어어, 예비 탄창, 탄창이… 도, 도와줘~! {{{-3 たっ、弾切れっ!? えっと、予備のマガジンマガジン…た、助けてー!}}} || ||<|2> || 노멀 ||어, 어떻게든 도망쳤어… 저쪽도 총알이 걸려서 다행이야~…. {{{-3 な、なんとか逃げ切れた…向こうも弾づまりでラッキーだったー…}}} || || 퍼펙트 ||그래! 비상용 쌍권총! 이럇! 진짜 이겼어…. {{{-3 そうだっ! バックアップの二丁拳銃! とりゃーっ! ホントに勝てた…}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]A 난이도 ||좀 쉬자 좀~. 여기라면 못 찾겠지~. 휴~, 힘들다. {{{-3 休憩きゅうけーい。ここなら見つからないよねー。フゥ~、ハード}}} || ||<|2> || 노멀 ||그래, 여기는 디스코. 어, 여기는 함정? 그, 금방 떠날게! {{{-3 はい、こちらディスコ。えっ、ここは罠? すっ、すぐ離れるから!}}} || || 퍼펙트 ||누가 숨어 있어…? 후훗, 재밌네. 반격해줄게♪ {{{-3 誰か隠れてる…? フフッ、面白い。返り討ちにしてあげる♪}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]SP 난이도 ||저 사람 웅크려 앉아 있어… 함정? 그래도 괜찮아! 어이, 괜찮아~? {{{-3 あの人、うずくまってる…罠? でもいいや! おーい、大丈夫ー?}}} || ||<|2> || 노멀 ||신발끈 고치는 거였어~? 아하핫, 뭐야~… 아니 그럼 쏜다! {{{-3 靴紐直してただけー? アハハッ、なーんだ…って、なら撃つ!}}} || || 퍼펙트 ||아, 가벼운 열사병? 다들~ 잠깐 타임! [[야나기 키요라|나이팅게일]], 네 차례야~! {{{-3 あ、軽い熱中症? みんなー、ちょいタンマ! ナイチンゲール、出番だよー!}}} || ||<-2> 연속[br]챌린지 레슨 ||'''아키''': 여기는 발키리, 디스코. 뜨거운 곡으로 한곡 부탁합니다! {{{-3 ワルキューレより、ディスコへ。熱いナンバーを一曲、頼むであります!}}} '''이부키''': 라저, 발키리. 저 녀석들에게 BB탄과 키스를 시켜줄게♪ {{{-3 ラジャー、ワルキューレ。あいつらに、BB弾とキッスさせてあげるわ♪}}} || ||<-2> 레벨 업 ||마음이 점점 얼얼해져. 그야… 스릴 만점인 걸! 칼날 위에서 춤추는 느낌♪ 그래, 이 느낌, 잊고 있었어! {{{-3 心がヒリヒリしてくるよ。だって…スリル満点だもの! ナイフエッジで踊ってる気分♪そうそう、この気持ち、忘れてた!}}} || ||<-2> 목표 레벨 달성 ||'''이부키''': 응 그래, 몸도 마음도 달아오르기 시작했어♪ 지금 나는, 사나운 암표범♪ 마구 쏴죽여보자! {{{-3 うんうん、心も体もあったまってきたっ♪今のアタシは、獰猛な雌豹♪じゃんじゃん仕留めていくよっ!}}} (아키 등장) '''아키''': 그 기세입니다! 다음 필드는 삼림… 시야조차 확보되지 않는 녹색 지옥에서, 우리는 가공할 맹수가 될 겁니다! {{{-3 その意気です! 次のフィールドは森林…視界すらままならぬ緑の地獄で、我々は恐るべき狩猟生物になるのであります!}}} '''이부키''': 라저! 내 진짜 무대는 여기 있었구나. 이 침침한 어둠 속에…! OK, 뮤직 스타트! [[니벨룽의 반지#s-4.3.2|발키리의 기행]]! {{{-3 ラジャー! アタシの本当のステージ は、ここにあったんだね。この薄暗い、闇の奥に…! OK、ミュージックスタート! ワルキューレの騎行!}}} || }}} || ||{{{#!folding 엔드리스 영업 (접기/펴기) ||<-2> TOP ||재빨리 안 움직이면, 당할 거야♪ 음음, 감 잡았어! {{{-3 キレ良く動かないと、やられるぞ♪うんうん、ノってきた!}}} || ||<|10><-2> 영업 ||숲 속인가~. …방충제 잘 발라야겠어. {{{-3 森の中かぁ。…虫除けの薬をしっかり塗っておこうっと}}} || ||이번 MVP는, 우리 아이돌 팀이 받아가겠어! {{{-3 今回のMVPは、アタシたちアイドルチームがいただくわよっ!}}} || ||적의 움직임이, 연습 때와는 달라… 좋아, 나도 분발해야지! {{{-3 敵の動きが、練習の時と違う…よし、コッチも本気出すよっ!}}} || ||으윽, 나무 뿌리가 걸리적거려서 움직이기가… 아, 나무 타기! 이거야! {{{-3 ううっ、木の根っこが邪魔で移動が…あっ、木登り! これだっ!}}} || ||떠올리는 게 좋을 거야… 전장의 전설, 이부키 더 댄싱 퀸의 이름을! {{{-3 思い出すといいわ…戦場の伝説、イブキ・ザ・ダンシングクイーンの名を!}}} || ||모리 걸[* 森ガール. 모리(숲) + Girl(여자)로 판타지 상의 숲에서 튀어나올 것 같은 느긋한 분위기의 여성 또는 그런 패션 스타일.]이라기보단, 모리 파이터네, 이거…. 예쁘게, 씩씩하게, 고! {{{-3 森ガールってよりも、森ファイターね、これ…。可愛いく、勇ましく、ゴー!}}} || ||[[야마토 아키|발키리]]의 지원이 있으니까, 나는 안심하고 춤출 수 있어! {{{-3 ワルキューレの支援があるから、アタシは安心して踊れるわ!}}} || ||[[야나기 키요라|키요라]] 씨… 아니, 나이팅게일이 숲과 일체돼 있어… 이게 스나이퍼…. {{{-3 清良さ…いえ、ナイチンゲールが森と一体化してる…これがスナイパー…}}} || ||아핫, 해보니까 재밌었지. 좋은 기획 고마워, 〇〇! {{{-3 アハッ、やってみたら楽しかったね。イイ企画アリガト、〇〇!}}} || ||〇〇가 기뻐할만한 결과를 낼 테니 말야. 기대해도 좋아! {{{-3 〇〇が喜ぶような結果を出すからね。期待しててイイよ!}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]C 난이도 ||삼림… 아군 위치도 잘 모르겠네. 윽, 수풀이 바스락거렸어! {{{-3 森林…味方の位置もよくわかんないな。うっ、今、茂みがガサッて!}}} || ||<|2> || 노멀 ||쏜다~ …아니, 죄송해요! 아군을 쏠 뻔했네…. {{{-3 撃つよー…って、ごめんなさい! 味方撃つとこだった…}}} || || 퍼펙트 ||잘~ 관찰하면. …그래, 같은 팀원이네. 안녕하세요~♪ {{{-3 よーく観察。…うん、同じチームの人だ。お疲れ様でーす♪}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]B 난이도 ||저 사람, 포위당했어. 나라면 구할 수 있어? 간다, 간다! GO! {{{-3 あの人、囲まれてる。アタシなら助けにいける? いけるいける! GO!}}} || ||<|2> || 노멀 ||화려하게 구출… 은 무리였네! 가, 같이 도망가자! 뛰어, 런! {{{-3 華麗に救出…は、ムリッ! い、一緒に逃げよう! ダッシュダッシュ!}}} || || 퍼펙트 ||기병대의 난입! 승리! 휴~ 도움이 돼서 다행이야~♪ {{{-3 騎兵隊参上! 勝利! フゥ~、助けられてよかったぁ♪}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]A 난이도 ||일대일… 정정당당하게 승부하자! 누가 더 빠르고 정확한지~! {{{-3 一対一…正々堂々勝負しよ! どっちが速くて鋭いかさぁ!}}} || ||<|2> || 노멀 ||어어엇, 증원?! 그렇지~ 팀워크 게임이었지~! {{{-3 えええっ、増援!? だよねー、チームワークのゲームだもんねーっ!}}} || || 퍼펙트 ||…이겼다. 당신은 빨랐어… 하지만 강한 건 내 쪽이었지. {{{-3 …勝った。アナタは速かった…けど、強いのはアタシのほうだったね}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]SP 난이도 ||절체절명인가. 여기선 화려하게 가볼까, 아니면 철수…. {{{-3 絶体絶命、か。ここは派手に行くか、それとも撤退…}}} || ||<|2> || 노멀 ||살금살금 도망가는 나… 으으, 모양 빠져…. 하지만 다음엔 지지 않아! {{{-3 コソコソ逃げるアタシ…ううっ、カッコ悪いよぅ…。でも、次は負けない!}}} || || 퍼펙트 ||춤추지 않으면, 내가 아니지! 자, 어울려주실까! {{{-3 踊らなきゃ、アタシじゃないっ! さぁ、つきあってもらうわよっ!}}} || ||<-2> 연속[br]챌린지 레슨 ||'''아키''': 여기는 남는 전력이 없습니다! 구하러는 못 갑니다! …죄송합니다. {{{-3 こちらに余剰戦力なし! 救援にはいけないであります! …ゴメン}}} '''이부키''': 괜찮아~♪ 총을 든 아이돌의 위력을 보여줄 테니 말야! {{{-3 だーいじょうぶ♪ガンを持ったアイドルの力、見せてやるからね!}}} || ||<-2> 레벨 업 ||나무에서 나무로… 쏘다닌다! 높이, 멀리! 그리고 쏜다! 한순간도, 움직임을 멈추진 않을 테니까! {{{-3 木から木へ…飛ぶっ! 高く、遠くへ! そして撃つ! 一瞬たりとも、動きを止めたりはしないんだからねっ!}}} || }}} || ||{{{#!folding 기타 (접기/펴기) || 진심 게이지 업 ||음, 근육이 깨어나기 시작했어. 내 댄스는 이제부터… 가속한다고! {{{-3 うん、筋肉が目覚めてきた。アタシのダンスは、ここから…加速するよっ!}}} || || 진심 모드 발동 ||잡았다! 최고로 움직일 때의 감… 하얀 세계… 가속… 나는… 날아간다! {{{-3 来たっ! 最高に動いてるときの感覚…白い世界…アクセル…アタシは…飛ぶッ!}}} || }}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기